O Nome de Deus na Septuaginta Grega e no novo Testamento

  Por muito tempo acreditava-se que o nome de Deus [יְהוָה YHWH “Jeová”] não constava em exemplares da Septuaginta. Muitos acreditavam que os tradutores da LXX haviam seguido o costume que se desenvolveu entre os judeus de substituir  [יְהוָה YHWH “Jeová”] por Adonay durante a leitura da Tanakh. Por isso, …

eia mais & raquo;

Como Entender Atos 3:15: Autor da Vida?

Algumas Traduções vertem como “Agente principal” (TNM), “Autor” (JFA) ou “Príncipe” conforme a Bíblia palavras chaves traduziu.           Mas o que significa e como entender esse texto? Será Jesus aquele que CRIOU a Vida como dizem os trinitários? Cristo Jesus depôs a sua perfeita vida humana …

eia mais & raquo;